BELASTNINGSTEST
Våran belastningstest görs med pulsbälte så man kan se hundens puls under hela testet , man mäter hundens temperatur och tar fram hundens aktiva vilopuls ca 100-130 spm testet startar och i ca 7kmh 1000m joggar nu hunden, testet tar mellan 10-12min, efter 500m antecknas pulsen igen (arbetspulsen ). Testet avslutas och pulsen mäts igen, pulsbältet är kopplat till en smartphone och ses som ett EKG på displayen, nu ska pulsen så fort som möjligt gå ner till den aktiva vilopulsen hunden startade med, men inte längre än 15 minuter får återhämtningen ta. Pulsen tas nu vid återkomsten och upprepas med 3 min mellanrum 3,6,9,12 och 15 min. Hundarna har återgått till sin aktiva vilopuls redan vid 3-6 min. Hundarna hålls passiva under återhämtnings tiden, kropps temperaturen tas för 3e gången och ska nu vara tillbaka på temperaturen som mäts vid start .
Testet är gjort efter Finska kennelklubbens test på bulldog , men testet gick i hundarnas promenad takt som vi ansåg vara lite för långsamt så vi ökade farten till 7kmh i 1km.
KÄLLOR
Lappalainen,Lilja-Maula, Schildt 2017. Englanninbulldoggien, abstrakt föreläsning på veterinärdagarna 2017
Lilja-Maula, Lappalainen, Hyytiäinen, KuuselaKaimio, Schildt, Mölsä, Morelius, Rajamäki 2017. Test results and severity of brachycephalic obstraktive airway syndrome in English bulldoggs . The veterinary journal 219 (2017)
För ytterligare information
Finska kennelklubben, Genetisk sakkunnig Katarina Mäki 09(0)8873 0228
Testet är gjort efter Finska kennelklubbens test på bulldog , men testet gick i hundarnas promenad takt som vi ansåg vara lite för långsamt så vi ökade farten till 7kmh i 1km.
KÄLLOR
Lappalainen,Lilja-Maula, Schildt 2017. Englanninbulldoggien, abstrakt föreläsning på veterinärdagarna 2017
Lilja-Maula, Lappalainen, Hyytiäinen, KuuselaKaimio, Schildt, Mölsä, Morelius, Rajamäki 2017. Test results and severity of brachycephalic obstraktive airway syndrome in English bulldoggs . The veterinary journal 219 (2017)
För ytterligare information
Finska kennelklubben, Genetisk sakkunnig Katarina Mäki 09(0)8873 0228